メリーゴーランド、いや
メリーゴーラウンド?
とりあえず、まあ、回転木馬としよう。
とある遊園地に
やや小ぶりの回転木馬があった。
どれに乗ろうか?
キリン、パンダ・・・
やっぱり白馬かな~
なんと
半分馬で半分魚!
しらべてみると
ギリシャ神話に登場する
ヒッポカンポスと呼ばれる
海に住む伝説の生物に
似ていることがわかった。
もうひとつ、わかったことが。
回転木馬は
英語でmerry-go-roundと書くので
メリーゴーラウンドが
本来の発音に近いようだ。
merryは
メリークリスマスのメリーと同じで
楽しい、陽気な
といった意味なので
メリーゴーラウンドは
楽しく陽気にラウンド=回転しよう!
みたいなことのようだ。
勉強になったなあ。